Fork 0
XCache is a fast, stable PHP opcode cacher that has been proven and is now running on production servers under high load. https://xcache.lighttpd.net/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

365 lines
10 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-01 17:10+0800\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: diagnosis.tpl.php:4
msgid "Diagnosis Result"
msgstr "诊断结果"
#: diagnosis.tpl.php:8
msgid "Item"
msgstr "项目"
#: diagnosis.tpl.php:11
msgid "Level"
msgstr "级别"
#: diagnosis.tpl.php:14
msgid "Result"
msgstr "结果"
#: diagnosis.tpl.php:17
msgid "Explanation/Suggestion"
msgstr "解释/建议"
#: index.php:77
msgid "XCache extension"
msgstr "XCache extension"
#: index.php:81
#, php-format
msgid "Add extension=xcache.so (or xcache.dll) in %s"
msgstr "在 %s 增加 extension=xcache.so (或 xcache.dll)"
#: index.php:84
#, php-format
msgid ""
"Please put a php.ini in %s and add extension=xcache.so (or xcache.dll) in it"
msgstr ""
"请在 %s 里放个 php.ini 并且在文件内写入 extension=xcache.so (或 xcache.dll)"
#: index.php:87
msgid "Cannot detect php.ini location"
msgstr "无法检测 php.ini 位置"
#: index.php:89
msgid "(See above)"
msgstr "(参见上面)"
#: index.php:90
msgid "Not loaded"
msgstr "未载入"
#: index.php:90 index.php:129 index.php:135 index.php:183 index.php:285
#: index.php:303 index.php:368
msgid "error"
msgstr "错误"
#: index.php:93
msgid "Loaded"
msgstr "已载入"
#: index.php:93 index.php:141 index.php:158 index.php:175 index.php:189
#: index.php:200 index.php:216 index.php:248 index.php:264 index.php:273
#: index.php:291 index.php:309 index.php:332 index.php:347 index.php:373
#: index.php:379 index.php:385
msgid "info"
msgstr "信息"
#: index.php:124
msgid "Enabling PHP Cacher"
msgstr "启用 PHP 缓存器"
#: index.php:126 index.php:146 index.php:149 index.php:163 index.php:166
#: index.php:180 index.php:207 index.php:253 index.php:270 index.php:300
#: index.php:318 index.php:338
msgid "skipped"
msgstr "跳过"
#: index.php:130 index.php:184 index.php:274
msgid "Not enabled"
msgstr "尚未启用"
#: index.php:131
msgid ""
"Your PHP pages is not accelerated by XCache. Set xcache.size to non-zero, "
"set xcache.cacher = On"
msgstr ""
"XCache 并未对您的 PHP 网页起到加速作用. 设置 xcache.size 为非 0, 设置 xcache."
"cacher = On"
#: index.php:136
msgid "No php script cached"
msgstr "未缓存任何 PHP 脚本"
#: index.php:137
msgid "Your PHP pages is not accelerated by XCache. Set xcache.cacher = On"
msgstr "XCache 并未对您的 PHP 网页起到加速作用. 设置 xcache.cacher = On"
#: index.php:141 index.php:189 index.php:292 index.php:310 index.php:342
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: index.php:144
msgid "PHP Compile Time Error"
msgstr "PHP 编译时错误"
#: index.php:152 index.php:169 index.php:193 index.php:210 index.php:234
#: index.php:242 index.php:256 index.php:324 index.php:341
msgid "warning"
msgstr "警告"
#: index.php:153
msgid "Error happened when compiling at least one of your PHP code"
msgstr "至少在编译其中一个您的 PHP 代码时发生编译错误"
#: index.php:154
msgid ""
"This usually means there is syntax error in your PHP code. Enable PHP "
"error_log to see what parser error is it, fix your code"
msgstr ""
"这通常意味着您的 PHP 代码有语法错误. 请启用 error_log 调查具体错误原因并修复"
#: index.php:158
msgid "No error happened"
msgstr "未发生过错误"
#: index.php:161
msgid "Busy Compiling"
msgstr "忙着编译"
#: index.php:170
msgid "Cache marked as busy for compiling"
msgstr "编译中, 缓存标记为忙"
#: index.php:171
msgid ""
"It's ok if this status don't stay for long. Otherwise, it could be a sign of "
"PHP crash/coredump, report to XCache devs"
msgstr ""
"这个状态如果持续不就则无影响. 否则可能标志着 PHP 曾经发生异常退出, 如果是的话"
"请报告给 XCache 开发组"
#: index.php:175 index.php:264 index.php:332
msgid "Idle"
msgstr "空闲"
#: index.php:178
msgid "Enabling VAR Cacher"
msgstr "启用 VAR 缓存器"
#: index.php:185
msgid ""
"PHP code that use XCache caching backend have to use other caching backend "
"instead. Set xcache.var_size to non-zero"
msgstr ""
"使用 XCache 作为数据缓存器的 PHP 代码将不得不采用其他缓存器代替. 设置 xcache."
"var_size 为非 0"
#: index.php:191
msgid "Using VAR Cacher"
msgstr "使用 VAR 缓存器"
#: index.php:194
msgid "No variable data cached"
msgstr "未缓存任何变量数据"
#: index.php:195
msgid ""
"Var Cacher won't work simply by enabling it. PHP code must call XCache APIs "
"like xcache_set() to use it as cache backend. 3rd party web apps may come "
"with XCache support, config it to use XCache as caching backend"
msgstr ""
"只启用变量数据缓存器并无法将其利用起来. 必须通过 PHP 代码去调用 XCache API 接"
"口(如 xcache_set() 函数) 将 XCache 作为缓存器. 第三方网页软件可能带有 XCache "
"支持, 留意其中的设置启用 XCache 作为缓存器"
#: index.php:200
msgid "Cache in use"
msgstr "缓存使用中"
#: index.php:205
msgid "Cache Size"
msgstr "缓存大小"
#: index.php:211
msgid "Out of memory happened when trying to write to cache"
msgstr "存入缓存时发生内存不足"
#: index.php:212
msgid "Increase xcache.size and/or xcache.var_size"
msgstr "加大 xcache.size 或 xcache.var_size"
#: index.php:216
msgid "Enough"
msgstr "充足"
#: index.php:219
msgid "Hash Slots"
msgstr "哈希槽"
#: index.php:235
msgid "Slots value too big"
msgstr "哈希槽设定太大"
#: index.php:236
#, php-format
msgid ""
"A very small value is set to %s value and leave %s value is too big.\n"
"Decrease %s if small cache is really what you want"
msgstr ""
"设置给 %s 的值很小, 却采用过大的 %s. 如果您的确想要配置占用很少内存的缓存器, "
"可减少 %s"
#: index.php:243
msgid "Slots value too small"
msgstr "哈希槽设定太小"
#: index.php:244
#, php-format
msgid "So many item are cached. Increase %s to a more proper value"
msgstr "相当多的项目缓存了. 请适量加大 %s"
#: index.php:248 index.php:373 index.php:385
msgid "Looks good"
msgstr "看起来还行"
#: index.php:251
msgid "Cache Status"
msgstr "缓存状态"
#: index.php:257
msgid "At least one of the caches is disabled. "
msgstr "至少一个缓存器是禁止状态"
#: index.php:258
msgid "Enable the cache."
msgstr "启用已禁止的缓存器."
#: index.php:259
msgid ""
"It was disabled by PHP crash/coredump handler or you disabled it manually."
msgstr "可能是在 PHP 异常退出时自动标记为禁止了, 或者您手工禁止了"
#: index.php:259
msgid "You disabled it manually."
msgstr "您手工禁止了"
#: index.php:260
msgid "If it was caused by PHP crash/coredump, report to XCache devs"
msgstr "如果是由于 PHP 异常退出造成, 请报告给 XCache 开发组"
#: index.php:268
msgid "Coredump Directory"
msgstr "Coredump 目录"
#: index.php:275
msgid ""
"Enable coredump to save debugging information in case when PHP crash. It can "
"also be enabled in other module like php-fpm beside XCache"
msgstr ""
"启用 coredump 设置. 这样万一发生 PHP 异常退出时可保存调试信息. 这个功能也可以"
"在其他地方启用, 如 php-fpm"
#: index.php:286
msgid "Core files found:\n"
msgstr "发现 core 文件:\n"
#: index.php:287
msgid ""
"Disable XCache PHP Cacher (set xcache.size=0), remove the core file(s), then "
"restart PHP. If core file appears again, report call stack backtrace in the "
"core to XCache devs"
msgstr ""
"禁止 XCache 缓存器 (设置 xcache.size=0), 删除 Core 文件, 再重启 PHP. 如果不"
"用 XCache 时不出现 Core, 请从 Core 中取得 call stack back trace 信息报告回 "
"XCache 开发组"
#: index.php:293
#, php-format
msgid "You can see core files if PHP crash in %s if PHP crash"
msgstr "如果 PHP 异常退出, 您可以在 %s 目录看到 Core 文件"
#: index.php:298
msgid "Readonly Protection"
msgstr "只读保护"
#: index.php:304
msgid "Set to enabled but not available"
msgstr "设置为启用, 但目前不可用"
#: index.php:305
msgid "Use xcache.mmap_path other than /dev/zero"
msgstr "设置 xcache.mmap_path 使用 /dev/zero 以外的值"
#: index.php:310 index.php:347
msgid "Disabled"
msgstr "已禁止"
#: index.php:311
msgid ""
"Enable readonly_protection == --performance & ++stability. Disable "
"readonly_protection == ++performance & --stability"
msgstr ""
"启用 readonly_protection == --性能 & ++稳定性. 禁用 readonly_protection == +"
"+性能 & --稳定性"
#: index.php:316
msgid "XCache modules"
msgstr "XCache 模块"
#: index.php:326
msgid ""
"Acceptable. Module(s) listed are built into XCache but not for production "
"Leave it as is if you're feeling good.\n"
"Re-configure XCache with the module(s) disabled if you're strict with server "
msgstr ""
"可接受. 以上列出的模块已编译入 XCache, 但这些模块并非用于产业服务器.\n"
"如果您觉得没大碍, 就保持现状.\n"
"如果您对稳定性/安全性要求极其严格, 建议重新编译 XCache 不启用这些模块\n"
#: index.php:336
msgid "XCache test setting"
msgstr "XCache 测试设置"
#: index.php:343
msgid "xcache.test is for testing only, not for server. set it to off"
msgstr "xcache.test 仅用于开发测试用, 不用于服务器. 将它设置为 off"
#: index.php:350
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP 版本"
#: index.php:369
msgid "The version of PHP you're using is known to be unstable: "
msgstr "您所使用的 PHP 版本, 是众所周知的不稳定版本: "
#: index.php:370
msgid "Upgrade to new version of PHP"
msgstr "升级到更新的 PHP 版本"
#: index.php:376
msgid "Extension Compatibility"
msgstr "Extension 兼容性"
#: index.php:380
msgid "Zend Optimizer loaded"
msgstr "Zend Optimizer 载入了"
#: index.php:381
msgid ""
"Optimizer feature of 'Zend Optimizer' is disabled by XCache due to "
"compatibility reason; the Loader of it is still available, encoded files are "
"still supported"
msgstr ""
"由于兼容性问题, 'Zend Optimizer' 的优化器已被 XCache 禁止; 其加载器依然可用, "
"可继续使用 Zend 加密的文件"